首页 科技术语解析 工程技术术语 正文

技术英语怎么翻译(技术英语怎么翻译出来)

本文目录一览: 1、“技术”英语翻译 2、污泥热干化技术用英语怎么说 ...

本文目录一览:

“技术”英语翻译

技术用英语说是technology。名词用法:通常当我们谈论一般意义上的“技术”,尤其是在科技、工业或学术领域时,我们使用technology这个词。例如,information technology或software technology。

Technology,这一词汇在英语中的应用广泛,几乎涵盖了所有与现代工具、机器、系统及方法相关的领域。它不仅仅是指计算机科学或信息技术,而是更广泛的范畴。从最基本的火种发现,到如今的人工智能与基因编辑,技术的发展历程反映了人类文明的进步。

“技术”的英语是“technology”,读音是 [teknldi],下面是关于technology这个单词的详解。

污泥热干化技术用英语怎么说

污泥干化技术主要包括以下几种:按设备形式分类:转鼓式:利用转鼓的旋转作用,使污泥在转鼓内受热并蒸发水分。转盘式:通过转盘的旋转,将污泥均匀分布在转盘上,利用热风或热辐射进行干化。带式:污泥在输送带上连续移动,同时受到热风或热辐射的作用,实现干化。

方法:污泥脱水干化的方法主要分为自然蒸发法和机械脱水法。自然蒸发法依赖自然条件,如曝晒和风吹,使污泥中的水分自然蒸发,但这种方法效率较低,受气候条件影响较大。

粉碎:通过粉碎机将干燥后的污泥粉碎成较小的颗粒,以便于后续的资源化利用或处置。筛分:通过筛分机将粉碎后的污泥进行筛分,分离出不同粒度的颗粒物,以满足不同用途的需求。打包:将筛分后的颗粒物进行包装,便于储存、运输或进一步处理。

设备概述 低温带式干化设备是一种专门用于污泥干化的设备,其工作原理类似于烘饼干的过程,采用密闭型空气源热泵技术,充分利用系统中的余热,实现高效、环保的污泥干化处理。该设备在周边没有废热可利用的前提下,仍能保持较低的能耗,是污泥干化处理中的优选设备之一。

技术的英文是什么?

技术的英文是technique。technique,英语单词,主要用作名词,意思是“技巧,技术;手法”。短语搭配:Dvorak technique德沃夏克分析法 ; 德氏法 ; 德沃夏克法。interaction technique交互技术。

技术在英文中的主要表达是 technique。这个词源自拉丁语,其发音在英式英语中为 [teknik],在美国英语中为 [teknik]。技术这个词可以指代各种技巧或工艺,尤其在体育或艺术领域中。

技术的英文是Technology。Technology是一个英语词汇,具体解释如下:Technology的含义:Technology指的是在实际应用中所使用的一系列技能、方法、工具和知识的集合。它源自希腊语,原意是指知识、技能和工艺。

技术的英文是Technology。Technology的含义: 直接翻译为“技术”,指人类在认识自然和改造自然的过程中所积累的知识、经验、技能和手段的总和。Technology的范围: 涵盖信息技术、通信技术、机械工程技术、化学工程技术等多个领域。

技术用英语怎么说

1、技术用英语表达为:technology。日常应用:在日常生活中,技术这一词汇非常常见,主要用于描述解决实际问题和创造工具、装置所需的知识和技能。广泛涵盖:technology是一个涵盖广泛领域的术语,包括了各种技能、工艺、方法和知识,用于制造、设计、运营以及创新各种技术产品。

2、技术用英语说是technology。名词用法:通常当我们谈论一般意义上的“技术”,尤其是在科技、工业或学术领域时,我们使用technology这个词。例如,information technology或software technology。

3、技术用英语表达为:technology。详细解释如下:技术这个词在我们的日常生活中非常常见,它指的是一种特定的知识和技能,主要用于解决实际问题和创造各种工具和装置。在全球化的背景下,技术与各个行业都紧密相连,促进了各领域的发展和进步。为了在全球范围内进行交流,我们需要了解技术的英文表达。

4、技术的英文是technique。technique,英语单词,主要用作名词,意思是“技巧,技术;手法”。短语搭配:Dvorak technique德沃夏克分析法 ; 德氏法 ; 德沃夏克法。interaction technique交互技术。

5、技术的英语单词是Technology。定义与含义: Technology一词源于希腊语,意为对技艺的研究或知识。 在现代语境中,Technology指代人类对物理世界进行改造、控制和使用的过程中所涉及的知识、方法和过程。应用领域: 通信:如5G技术、互联网等。 医疗:包括先进的手术技术、医疗设备以及远程医疗服务。

技术还不够成熟,英语怎么表达?

1、Im not mature enough, but Im growing up。

2、当一个男人对女人说她不够成熟还太小,这通常意味着他在以一种间接的方式表达她不符合他的期望或需求。 这样的话语可能是在暗示女人应该意识到他们之间可能不合适,并因此主动放弃进一步的发展。

3、英语缩写FIT即Focusing In Technique的简称,直译为“技术聚焦”。这个术语主要用于描述一种专注于技术细节或策略的方法。FIT在英语中的流行度为180,主要应用于体育领域,尽管具体应用范围可能因上下文而异。

4、我认为“technological ripeness”可以译为“技术成熟”。汉语中确实存在这种表达方式,可以用来描述某一技术或产品的成熟程度。而“physiological ripeness”不宜直接翻译为“生理成熟”。原因在于,这两个词合在一起确实是指葡萄的成熟状态,但“生理”一词在描述物态状况时显得不够贴切。

5、幼稚的英文表达是:Naive。Naive这个词在英文中用来描述一个人缺乏经验或者对世界的了解不够全面。以下是关于Naive的 Naive的基本含义:Naive是一个形容词,通常用来形容人的天真、单纯和不成熟。它表示一个人可能缺乏某种经验或者对某些事物的了解不够深入,常常以一种理想化的、简单的眼光看待世界。

6、滞后可以用来形容一个人、一个团体、一个地区甚至一个国家在某个方面的发展进程相对滞缓或落后于其他人或其他地方。滞后可以有多种原因。一方面,它可能是由于资源的匮乏,技术的不足或经济发展的不平衡所导致的。

非特殊说明,本文由凉面分类信息网原创或收集发布,欢迎转载

本文地址:https://www.ysxt.cn/gcjs/1917.html

相关推荐

发布评论

  • 获取随机昵称